Vorspann der Sendung mit der Maus auf Maya

El hablante Maya es César Can Canul.
Vorspann der Sendung mit der Maus auf Maya
El hablante Maya es César Can Canul.
Don Tono pronunció su oración al Ch’a Cháak por el micrófono en 1995 para que pudiera grabarse de forma que fuera fácil de entender.
El 22 de marzo de 2022, en el panel de la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQROO), Venancia Coh Chuc del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), Juan Castillo Cocom de la UIMQROO y Harry Thomaß debatieron diversas cuestiones jurídicas relativas a la digitalización de grabaciones en lenguas indígenas. Deira Jiménez Balam fue la moderadora.
Aquí abajo el enlace a la obra radiofónica “Aladino y la lámpara mágica” contada en maya por Felipe de Jesús Kuyoc Arceo con música del grupo Kan Bacab.
Hier unten der Link zu dem Video von Don Botas, ritueller Spezialist aus Teabo, Yucatan, Mexiko wie er den Ursprung des Namens für die Bienenkönigin Xuunan Kaab erzählt auf Maya mit deutschen Untertiteln.
A continuación el enlace al video de Don Botas, especialista en rituales de Teabo, Yucatán, México contando el origen del nombre de la abeja reina Xuunan Kaab en maya con subtítulos en alemán.
A continuación el enlace al video de Don Botas, especialista en rituales de Teabo, Yucatán, México contando el origen del nombre de la abeja reina Xuunan Kaab en maya con subtítulos en maya.
El J-men de Teabo, cuenta la leyenda de la xunaan kaab, basada en el cuento de Hänsel y Gretel.
Foto: Kire Grabador, Maní, Yucatán
Transcripción y traducción de Edber Dzidz Yam
Don Botas, J-men de Teabo cuenta la creación de la xunaan Kaab
Xnuuki‘ Maní, Leyenda en Maya Yucateco contado por Armando Dzul Ek, de Oxkutzcab,
Yucatán en 2008